Nº 1 (en construcción otra vez) -  febrero  2005   
novedades portada noticias artículos dvd libros weird tales créditos
  Entrevitas - collages de declaraciones públicas

Sarah Michelle Gellar (sobre "The Grudge", 2004)

¿Has visto "Ju-On", la película original?
Sí, la he visto. Siempre he sido aficionada al cine asiático, creo que es muy atrevido. Me encanta la idea de la filmación no-lineal. Me encanta la idea de que no haya un inicio, un medio y un final unidos por unos nudos. Y pensé que el rodaje sería muy interesante. Creo que en América a menudo nos empantanamos demasiado con equipos de rodaje enormes. En Japón hemos empleado la tercera parte del equipo que se habría usado de hacerse la película en América. Y me encanta formar parte de eso, formar parte de la primera película japonesa hecha para una audiencia americana.
(realizada por Thomas Leupp para JoBlo.com)

Después de Buffy, una cazavampiros ¿titubeaste antes de embarcarte en otra película de terror?
Si hubiera sido una película de terror más a la americana, sí, lo habría hecho. Pero creo que las películas japonesas están más orientadas al thriller. ¿Sabe? me hacen a menudo esa pregunta, pero yo ya me la había planteado de antemano. Las mujeres  aún tenemos un largo camino que recorrer en la industria en términos de papeles principales que podamos escoger. Estuve pensando en ello, me acordé de las últimas ganadoras de Oscars... Halle Berry hizo "Gothika", y
Charlize Theron está haciendo "Aeon Flux". ¿Y eso por qué es? Porque esos son los grandes papeles en los que una mujer puede triunfar.
(realizada por Thomas Leupp para JoBlo.com)

¿Es un reto trabajar con un director que no sabe hablar inglés?
Es muy difícil hacer el pedido de la comida (se ríe). No es tanto reto como pensarías que es. Cuando no puedes contar con las palabras te tienes que enrollar conectando en un nivel diferente. Miras muy intensamente, sabes, a veces tenemos tendencia a dejar la mirada vagar mientras estamos hablando, pero aquí tienes que estar tal que así [se está muy quieta y fija] porque necesitas captar la esencia de lo que el otro está diciendo. Miras el lenguaje corporal, te fijas en el tono de voz, y así se crea un tipo de conexión más profunda. Raja Gosnell, el director de las dos películas de "Scooby Doo", solía bromear conmigo diciendo que mi humor es tan sardónico que nunca sabía si hablo en broma o en serio. En cambio, en estas dos semanas con Shimizu, yo decía algo de una manera inexpresiva y él ya se estaba riendo, no porque entendiera lo que había dicho, pero porque sabía que era una broma. Así que no fue tan complicado.

Yo creo que más complicado que el asunto de los idiomas fue el de las diferencias culturales. Por ejemplo los americanos somos muy sociables, ya sabes, a veces tocamos a la gente cuando les hablamos, incluso si no les conocemos. Hablamos mucho más intimamente, y ya sabes, los japoneses no lo hacen. Recuerdo al principio que siempre era chocante, porque Shimizu quería saber porqué Karen y Doug (Jason y mi pareja) se hablarían tan cerca y se tocarían más que la pareja casada. Tratamos de explicárselo, "así es América", pero él no lo entendía. Esa clase de cosas fueron probablemente la mayor barrera, pero tampoco un gran problema.
(realizada por Rebecca Murray para About.com)

¿Has visto "Lost in Traslation"? Si recuerdas la escena de Bill Murray con el director japonés, ¿fue tu experiencia así más o menos?
Creo que "Lost in Transtation" refleja muy literalmente como son las cosas en un caso así. Además es cierto que en inglés damos cuatro palabras y tenemos el significado básico, pero en japonés las explicaciones son largas.
(realizada por Rebecca Murray para About.com)

¿Se pasaba Sam Raimi por el rodaje?
No, creo que él estaba demasiado ocupado con cierta peliculilla muy pequeña sobre un chico que trepa muros y lanza redes de araña. Pero luego tomó mucho protagonismo en la postproducción.
(realizada por Rebecca Murray para About.com)

Fuentes:
JoBlo.com: http://joblo.com/index.php?id=5618

About.com: http://romanticmovies.about.com/od/thegrudge/a/grudgesg072604.htm